10 abril 2007

María Vázquez Valdez


















mencionada por
Carlos Velázquez

menciona a
Dolores Castro
Eduardo Langagne
Elsa Cross
José Vicente Anaya
Isabel Fraire
José Ángel Leyva
Teresa Avedoy
Juan José Macías
Laura Jáuregui


Bio-bibliografía

Nació bajo el cielo cruel y en la tierra colorada de López Velarde: Zacatecas –donde vivió cinco años de su vida. Lo demás ha sido un continuo caminar por el mundo, aunque es en la hipnótica ciudad de México donde más tiempo ha vivido.
Ha publicado el poemario Caldero (1999), la plaquette Estancias (2004) y el libro bilingüe de entrevistas Voces desdobladas / Unfolded voices (2004). También es autora de Rayuela de Museos (Santillana, 2005), y en 2006 publicó la traducción de Dentro de otro tiempo: reflejos del Gran Cañón (Into Another Time: Grand Canyon Reflections) de Margaret Randall. Actualmente trabaja en la traducción de Standing Where You Stood, de la misma autora, de quien ha publicado traducciones en las revistas Casa de las Américas (Cuba) y Agulha (Brasil).
Es directora editorial de la revista Arcilla Roja, y desde 1996 ha sido miembro de la revista de poesía Alforja, donde ha colaborado como codirectora, jefa de redacción, editora de varios libros y miembro del consejo editorial.
Textos, fotografías y poemas suyos se han incluido en varios libros y antologías de México y otros países. En 2001 recibió una beca del Fideicomiso para la Cultura México-Estados Unidos, estudió periodismo y comunicación en la UNAM y ha publicado textos y/o expuesto fotografías en México, Canadá, Estados Unidos, Sudáfrica, Austria, Francia e Inglaterra.


Poética

Vago... e invito a vagar a mi alma.
Walt Whitman


Poemas


EL CAIRO


En las orillas de
El Cairo
las esfinges sonríen en la piedra y su silencio
en la carne caliente del viento sudoroso
en la simétrica corpulencia de los monumentos

Alfileres de sol caen sobre la tierra herida
los camellos crepitan al atardecer
y El Cairo navega en El Corán
puerta grave canción

El Nilo alarga sus árboles
de manos verdes

Las calles son venas abultadas
y los escarabajos hierven
entre el oropel y los vestidos

Hay nudos en todas partes
y el mercado brilla
exhibe su misterio en un espasmo

Me siento en una mezquita
recuesto mis ojos en las ventanas

La luz es dulce
la luz
la luz
tan dulce

Soy un pez verde
entre peces azules
que cantan
y duermen

Mis ojos se levantan de las ventanas
mansos silenciosos.



Estancias, LunArena, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, Puebla, 2004.



METZERI

Luna,
creces en mi vientre

Luna blanca,
seda y terciopelo

Luna lánguida,
hielo y luz

Luna, mares
y sorbos de gaviotas

Luna, sangre
y puertas en mi cuerpo

Luna,
sola en tu silencio

Sola, Luna,
en tu silencio.


Caldero, Ediciones Alforja-Conaculta, México, 1999.


UNO

porque nada importa
ni el girasol ni el alcatraz
la pirámide o el árbol

te vas disminuyendo en el viento
nada importa en el silencio

el hombre viejo habla desde una silla alta
dice que tus ojos no ven:
todo es “maya” dice El Vedanta,
espejismo en movimiento

nada importa
ni los años ni el polvo
que amanece en los pulmones

caída de los dedos en la bruma
buscando sueños

nada importa porque todo es uno
todo es uno en este barco
todo es un sonido tú y yo al unísono
todo es uno

nada importa entre tú y yo
y un espiral antiguo se desdobla
te trae hasta mis manos
agua fresca y pedestal
cuarzo luminoso en mi vientre
y flores blancas desde el humo nada importa

fluye en ríos decapitados
la vida que se esparce y alcanza
las cumbres más límpidas
de águilas y alientos altos

desde ahí hasta el fondo del abismo nada importa
todo encuentra un sol nuevo, una luna deslumbrante
o el infierno

pero nada importa

nada importa porque todo es uno,
el mismo golpe de tambor
bajo los cielos,
latido hondo que despierta
tras el sueño o la agonía

éxtasis o angustia
son el mismo potro en celo tras tu pecho

nada importa ni tú ni yo ni todos

porque todo es uno.

No hay comentarios.: