curaduría autogestionada de poesía mexicana reciente
25 mayo 2009
Eduardo Ribé
mencionado por
Amanda Cárdenas
menciona a
Tonatihu Mercado
Alejandra Peart
José Chapa
Guillermo Córdova
Claudia Berrueto
bio-bibliografía
Eduardo Ribé (Saltillo, Coahuila, 1981). Estudia la licenciatura en Lengua y Literatura Hispánicas en la Universidad Nacional Autónoma de México. En 2007 publicó De la hoja al cenicero (Editorial Atemporia). Ha colaborado en diversas revistas y medios electrónicos. Parte de su trabajo poético se encuentra en www.fabricantedetormentas.blogspot.com y en www.myspace.com/edbardoribe
poética
De poéticas me abstengo
poemas
"sac de mal de mer"
¿aterrizar???
pero…
yo no sé aterrizar
de decirme cómo nunca nadie
se tomó
la molestia,
y a los que lo intentaban
no les entendía
o les perdía en el aire
sé despertar,
y aun eso me cuesta
un esfuerzo transoceánico;
de volar cuento con un millón de historias
que a nadie interesa escuchar,
mi itinerario aleatorio de viaje,
una indiscreta caja negra,
las cicatrices de mil y un turbulencias,
crónicas y paravoladas
e hileras e hileras
de asientos vacíos
no es que no lo haya intentado
pero eso de aterrizar
me provoca mareo y el mareo
me provoca náuseas y las náuseas
me provocan una fuga estrepitosa de combustible
y ánimo de vuelo,
y ni hablar de cómo
me baja la presión
cada vez que lo intento
además en el aire es más sencillo
capturar parvadas de parábolas
y plalabras cadabras
es más sencillo
navegar el espacio
no hay tanto tráfico
es más adrenalítico
es más sencillo
dejarse llevar por las corrientes
aéreas y etéreas
planear al azar
visitar a la luna
es más sencillo
y más volátil
por eso vuelo
por eso emprendo vuelo
de nuevo
yo que ya me disponía
a dejar el cielo
y rentar mis alas
pero no,
yo no sé aterrizar
ni poner los pies en el suelo;
me queda suficiente combustible
y horizonte
y la amarga paradoja de que
decepcionarte en inglés
se dice let you down
"Locución insubordinada"
hizo dijo fue
así en pluscuandescompuesto
así sin tino
hizo dijo fue
caray
y yo en mi represente perpetuo
escarbando cual si hubiera hubiera
género común
especímenes
determinantes posesivos
cual mis sus tus
aijoesu
mi mi mi mi
cobrando
culebriando
así en gerunchundio heptario
cómo no
no formas no impersonales
hizo dijo fue
así tal cual
en mortema de modo cerebral
sin excepción al caso
jugándole al biinfinitivo,
y que se van de largo las intersecciones
―recurrentes perrífrasis
de irse uno mucho a la chingada―
que de quien que de
ante imperativo desperfecto
qu de ratán
ah bárbaro
ante bajo con contra
con chingos
yo yo yo yo
todo yo
siempre yo ultradisyuntivo;
el otro elemento desustantivado
que pulula por ahí
adversativo
aunque pero tras pero
se comporte tácito
asegún se apresente el futuro
o diptongue la santa madre ponética
y fue así
con sangre entró
hizo dijo fue
hizo dijo
y fue
"de dos"
yo fo ya Fa
tú te la Mi
tú te la se
te la me ti
lo sé yo sí
sí lo sé sí
tú no no no
y da le fo
no ya en Fa
yo fo yo le su su
no ma
que me si da, ca
le di y le di en su pa
y pa pa pa pa
que se La su Mi
en Do
yo te di y
tú te me ay
Fa La Si oh sí
haz me a sí, pa pi
la me me
ve me y
sí que te vi, re ca
yo te la mi y te la me
y tú te pi en mi pe
y yo va
ma mi en Do que no hay ma
ni fu
sí ea ea
ái te va mi Fa
et al
lo sé que te sí
si yo te vi y oí
tú te me ma
ne ne
sí sí
ah
mi pi en tu ñu
ah mi pe en ti
ah su ve ya va
Sol te la te La
en el no
en el ay
y tú te la re me ti
en tu di vi
no yo
tú oh sí sí
ya me me de ahí
de ya de di
en el tu se
no un Si Do en tu pa pa
ya me
ya
me ex
ya me ma
ya va pa ya mi uh
mi pe en la
ya
ya me vi en tu oh oh oh
No hay comentarios.:
Publicar un comentario